Всего один взгляд - Страница 67


К оглавлению

67

Грейс дорога была знакома — здесь Джек ездил на работу. Когда-то они — правда, недолго — обсуждали переезд в такой район: оба супруга мало на что годились по хозяйству и не были фанатами всяких шоу типа «сделай конфетку из старого дома». Кондоминиумы в этом отношении очень хороши: внеси фиксированную ежемесячную оплату — и можешь не волноваться насчет протекающей крыши, пристроек, ландшафтного дизайна и тому подобного; плюс тут тебе и теннисные корты, и бассейн, и детская площадка. Но невыносимое однообразие перевесило. Пригороды давно превратились в обособленный мирок одинаковости, так зачем добавлять к побоям оскорбление, еще и поселившись в типовом доме?

Макс заметил новую детскую площадку с яркими аттракционами еще до того, как машина затормозила. Не в силах усидеть на месте, он бегом кинулся к качелям. Эмма покосилась на брата, но не оторвалась от «Геймбоя». В другое время Грейс бы возмутилась — игровая приставка только для поездок в машине, тем более перед носом современный детский комплекс, но сейчас предпочла промолчать.

Когда они с Дунканом направились к дому, Грейс закрыла лицо руками.

— Я не могу оставить их одних.

— Миссис Олуорт живет вон там, — сказал Дункан. — Мы не будем заходить, а с порога детей прекрасно видно.

Они подошли к двери на первом этаже. Кроме Макса, на игровой площадке никого не было, в воздухе не ощущалось ни дуновения. Грейс глубоко вдохнула аромат свежескошенной травы. Они с Дунканом поднялись на крыльцо, и он вдавил кнопку звонка. Грейс ждала перед дверью, чувствуя себя распространительницей брошюрок секты «Свидетелей Иеговы».

Скрипучий старческий голос, под стать сказочной ведьме из старых диснеевских мультфильмов, послышался из-за двери:

— Кто это?

— Миссис Олуорт?

— Кто там?

— Миссис Олуорт, это Скотт Дункан.

— Кто?

— Скотт Дункан. Мы встречались несколько недель назад и говорили о вашем сыне, Шейне.

— Уходите. Мне нечего вам сказать.

Грейс уловила легкий бостонский акцент.

— Нам бы очень пригодилась ваша помощь.

— Я ничего не знаю. Уходите.

— Пожалуйста, миссис Олуорт, мне нужно поговорить о вашем сыне.

— Я вам сказала, Шейн в Мексике. Он хороший мальчик, помогает бедным.

— Мы хотим расспросить о его старых друзьях. — Скотт Дункан взглянул на Грейс, приглашая к разговору.

— Миссис Олуорт… — начала Грейс.

В дребезжащей старческой интонации отчетливо прорезалось беспокойство:

— А это кто?

— Меня зовут Грейс Лоусон. Дело в том, что мой муж знал вашего сына.

Повисла тишина. Отвернувшись от двери, Грейс нашла глазами детей. Макс резвился на спиральной горке, Эмма, сидя по-турецки, резалась в «Геймбой».

Скрипучий голос стал громче:

— Кто ваш муж?

— Джек Лоусон.

Молчание.

— Миссис Олуорт…

— Я такого не знаю.

— У нас есть фотография, — сказал Скотт Дункан. — Мы привезли ее показать вам.

Дверь открылась. Домашний халат миссис Олуорт явно был ровесником операции в Заливе Свиней. Расплывшейся с возрастом даме было хорошо за семьдесят — этакая большая тетушка, которая обнимает тебя, и ты исчезаешь в ее складках. Ребенком такие объятия ненавидишь, став взрослым, по ним тоскуешь. Варикозные вены на ногах старой миссис Олуорт напоминали связки сосисок, а на необъятной груди лежали очки для чтения на длинной цепочке. От старухи пахло табаком.

— Я не могу стоять тут целый день, — проворчала она. — Показывайте фотографию.

Скотт Дункан вручил ей снимок.

Очень долго старуха молчала.

— Миссис Олуорт?

— Почему ее перечеркнули? — спросила она.

— Это моя сестра.

Она покосилась на Дункана:

— Вы же представились следователем!

— Так и есть. Но убита моя сестра. Ее звали Джери Дункан.

Лицо старухи побелело, губы задрожали.

— Она умерла?

— Ее убили. Пятнадцать лет назад. Вы ее помните?

Миссис Олуорт явно растерялась. Повернувшись к Грейс, она раздраженно спросила:

— На что вы там уставились?

— На детей. — Грейс показала на игровую площадку. Проследив за ее рукой, старуха замерла. Казалось, она совершенно ошеломлена.

— Вы знали мою сестру?

— А каким это я боком в этой истории?

В голосе Дункана зазвучала сталь:

— Да или нет? Вы знали мою сестру?

— Не помню, столько лет прошло…

— Ваш сын с ней встречался.

— Шейн — красивый мальчик, у него было много девушек. У его брата Пола — тоже. Он психолог в Миссури. Почему бы вам не отвязаться от меня и не поговорить с ним?

— Попытайтесь вспомнить, — повысил голос Дункан. — Мою сестру убили. Это, — ткнул он пальцем в Шейна Олуорта на снимке, — ваш сын, не так ли, миссис Олуорт?

Старуха долго вглядывалась в странную фотографию, прежде чем молча кивнуть.

— Где он?

— Я вам сто раз говорила — в Мексике, помогает бедным!

— Когда вы в последний раз с ним говорили?

— На прошлой неделе.

— Он вам звонил?

— Да.

— Куда?

— Что значит — куда?

— Шейн вам сюда звонил?

— Конечно, куда же еще?

Скотт Дункан сделал шаг к ней.

— Я проверил отчет по вашему номеру, миссис Олуорт. За этот год у вас не было ни входящих, ни исходящих международных звонков.

— А Шейн пользуется телефонными карточками, — чересчур поспешно сказала старуха. — Может, телефонные компании их не фиксируют, почем мне знать?

Дункан подошел к ней вплотную.

— Слушайте меня, миссис Олуорт, самым внимательным образом. Моя сестра мертва. Нет никаких следов вашего сына. Этот мужчина, — он указал на фотографию, — ее муж, Джек Лоусон, он тоже пропал. А вот это Шейла Ламберт. — Он перевел палец на рыжую девушку с широко поставленными глазами. — И тоже никаких следов за последние десять лет.

67